主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 44 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

加拉太書 Galatians 1 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週二, 22 五月 2012 00:00

a

1:1

使徒保羅﹝做使徒不是由于人們,也不是藉著人,乃是藉著那穌基督、和那叫他從死人中活起來的父上帝﹞、

Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)

1:2

跟同我在一起的眾弟兄、寫信給加拉太的各教會。

And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:

1:3

愿你們由父上帝和我們的主耶穌基督(有古卷作『由上帝我們的父和主耶穌基督』)、蒙恩平安。

Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,

1:4

基督照我們父上帝的旨意、為我們的罪、把自己獻出,要救拔我們脫離現在這邪惡的今世。

Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:

1:5

愿榮耀歸于上帝,世世無窮!阿們(即『誠心所愿』的意思)。

To whom be glory for ever and ever. Amen.

1:6

我真驚奇,你們這么輕易地離棄了那以恩召(有古卷作『以基督之恩』)了你們的,去投附別的福音。

I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:

1:7

其實并不是另一個福音,不過有些人攪亂你們,想要轉變基督的福音罷了。

Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

1:8

但是、雖即是我們、或是從天上來的使者、若傳福音、跟我們所傳(希臘文作『傳福音』)給你們的不同,他該被革除!

But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

1:9

我們已經說過,現在我再說,若有人傳福音給你們,跟你們所領受過的不同,他該被革除!

As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

1:10

我現在是要對人要好么?還是要對上帝?或是要想法子討人喜歡么?若是還要討人喜歡,我就不要基督的仆人了。

For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

1:11

弟兄們,我要使你們知道,那由我傳(希臘文作『傳福音』)的福音并不是照人意傳的。

But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.

1:12

因為我沒有從人領受過,也沒有受過教訓,我乃是藉著耶穌基督的啟示而得的。

For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

1:13

你們曾聽說我從前在猶太教中的起居為人、怎樣極力逼迫上帝的教會而殘害她,

For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:

1:14

怎樣在猶太教中為我祖宗的傳統教訓格外熱心、比我族中許多同輩更為前進。

And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

1:15

然而那從我母腹分別了我、藉才的恩召了我、的上帝、

But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,

1:16

既已樂意將他的兒子啟示于我,好讓我把他傳為福音在外國人中間,立刻地、我沒有跟血肉之人商量,

To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:

1:17

也沒有上耶路撒冷去見那些比我先做使徒的﹔我乃是往亞拉伯去,再回到大馬色。

Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.

1:18

后來過了三年,我才上耶路撒冷去拜訪磯法,在他那里停留了十五天。

Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

1:19

至于別的使徒呢、除了主的兄弟雅各、我都沒有見。

But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.

1:20

我所寫給你們的、你看、在上帝面前、我不撒謊。

Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.

1:21

后來我到了敘亞利和基利家地帶。

Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;

1:22

那時我還是猶太在基督里的眾教會所沒見面認識的。

And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

1:23

他們不過聽說、那從前直逼迫我們的、如今卻把他從前所殘害的信仰傳為福音了﹔

But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

1:24

他們就因我的緣故而榮耀上帝。

And they glorified God in me.

a