主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 32 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

腓利門書 Philemon 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週二, 22 五月 2012 00:00

a

 

1:1

基督耶穌的囚犯保羅、和兄弟提摩太、寫信給我們的親愛者和同工腓利門,

Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

1:2

給姊妹亞腓亞、和跟我們一同當兵的亞基布、和聚集在你家的教會(或譯︰會眾)。

And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

1:3

愿你們由上帝我們的父和主耶穌基督、蒙恩平安。

Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

1:4

我禱告的時候提到你、就時常感謝我的上帝,

I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

1:5

因為聽見你向主耶穌并對眾聖徒所有的愛心和忠信。

Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

1:6

我愿你參于信心的團契能有效力,得以讓人認識我們信徒中歸基督的各樣善事。

That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.

1:7

弟兄阿,我因了你的愛、得了很大的喜樂和鼓勵,因為聖徒的心腸藉著你而得了暢快。

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

1:8

所以我在基督里雖有膽量能把合宜作的事吩咐你,

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

1:9

然而為了愛心的緣故、我寧可求,我、像我這上了年紀的(或譯︰我這做大使的)保羅、如今又做了基督耶穌囚犯的、

Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

1:10

我為我孩子、我在受捆鎖之中所生的有益(希臘文音譯︰阿尼西母)。

I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

1:11

從前于你沒有用處、而如今于你于我都有用處的、求你。

Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

1:12

我把他本人──他簡直是我的心腸──送回歸你。

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

1:13

我本來有意思要將他留在身邊,讓他在我為福音受捆鎖時替你服事我。

Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

1:14

但是沒有你的意見、我不愿意作什么,好讓你的親切關照、不是出于勉強,乃是出于甘心。

But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

1:15

他暫時和你分離,或者是要讓你永遠收著他︰

For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

1:16

不再是做奴仆,乃是高于奴仆的,是親愛的弟兄﹔于我呢、他特別是,于你呢、不但以常人論、而且以屬主而論、不更是么?

Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

1:17

所以你既拿我做契友,就請收納他,如同收納我。

If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

1:18

他若冤你,或欠你什么,都算為欠我的。

If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;

1:19

我保羅,我親手寫的︰我必付還。至于你虧欠我的、甚至是你自己,那我就不對你說了!

I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.

1:20

是的,弟兄阿,讓我在主里得你的『助益』(或譯︰此字讀音與『阿尼西母』一詞讀音相似。保羅故作戲語﹔參第十節譯文及旁 )吧!讓我的心腸在基督里得暢快吧!

Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

1:21

我深信你必聽從,才寫信給你,知道你所要行的、必過于我所說的。

Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

1:22

同時呢、還請給我豫備客房﹔因為我盼望、藉著你們的禱告、主可以將我賜給你們。

But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

1:23

在基督耶穌里跟我一同坐監的以巴弗,

There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;

1:24

我的同工們,馬可、亞里達古、底馬、路加、都給你問安。

Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.

1:25

愿主耶穌基督的恩、與你們的靈同在!

The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

a

最近更新在 週三, 22 五月 2013 08:22