主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 98 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

希伯來書 Hebrews 4 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週二, 22 五月 2012 00:00

a

 

4:1

所以既有進入他安息之應許還留下著,我們就該存著畏懼的心,恐怕你們中間有人被斷為趕不上的。

Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.

4:2

因為已有福音傳給我們,像傳給他們一樣。只是所聽之道、于他們無益,因為那道不在聽的人心里跟信心打成一片。

For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.

4:3

到底還是我們這些相信的人竟得進入安息呢﹔正如上帝所說的︰「我帶著怒氣起誓說,他們斷不得以進入我的安息」。其實上帝之工、從世界創立以來就已作完了。

For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.

4:4

因為論到第七日,他在某處是這么說︰「在第七日上帝歇了他一切的工而安息」,

For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.

4:5

而在這里他又說︰「他們斷不得以進入我的安息」。

And in this place again, If they shall enter into my rest.

4:6

那么這安息既保留著要給一部分人進入,而先前得聽福音傳給他們的人又因不信、而沒有進入,

Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

4:7

所以上帝就再立定一個日子,就是過了這么長的時間、在大衛書上直說著的『今日』,正如以上所說的︰「今日你們如果聽見他的聲音,就不可硬著心。」

Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.

4:8

倘若約書亞已經使眾民享了安息,上帝(希臘文作︰他)后來就不再直講到別的日子了。

For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

4:9

這樣看來,就有一安息日式的安息為上帝的子民保留著了。

There remaineth therefore a rest to the people of God.

4:10

因為進入上帝(希臘文作︰他)之安息的人、就歇了他的工而安息了,正如上帝歇了他自己的工一樣。

For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.

4:11

所以我們要竭力進入那安息,免得有人因同一類的不信而倒斃了。

Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.

4:12

因為上帝之道是活的,是有效力的﹔比一切雙刃的刀還快,甚至于人的魂與靈、骨節與骨髓之分際、都能刺入﹔連人心中的思想與念頭、也能辨明。

For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.

4:13

被創造者在上帝(希臘文作︰他)面前、沒有一個是不顯露的﹔萬物在我們必須和他算賬的主眼前、都是赤裸裸、捉衿肘見的。

Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.

4:14

那么我們既有一位尊大的、經過了諸天的大祭司、上帝的兒子耶穌,我們就該執守這信認。

Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

4:15

因為我們的大祭司并不是一位不能同情于我們的種種軟弱的,乃是一位在各方面同樣受過試誘、卻沒有罪的。

For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.

4:16

所以我們只管坦然無懼進到恩惠之寶座前,好領受憐憫,取得恩惠、做及時的援助。

Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

—————————————————————————————————————————

 

希伯來書4 - Hebrews 4

1

因此, 我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得你們中間,或有人似乎是趕不上了。

Therefore, since a promise remains of entering His rest, let us fear lest any of you seem to have come short of it.

2

因為 福音確實傳給了我們,也傳給了他們。 只是他們所聽的道,對他們沒有益處,因為他們對聽道的人沒有信心。

For indeed the gospel was preached to us as well as to them; but the word which they heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard it.

3

因為我們相信的人確實進入了安息,正如他所說:“所以我(神)在憤怒中起誓,'他們將不會進入我的安息,'”儘管工程從創世之初就完成了。

For we who have believed do enter that rest, as He has said: "So I swore in My wrath, 'They shall not enter My rest,'" although the works were finished from the foundation of the world.

4

因為他在第七天,有一處這樣說:“神 上帝在第七天歇了他一切的工作”

For He has spoken in a certain place of the seventh day in this way: "And God rested on the seventh day from all His works";

5

又在這個地方:“他們不得進入我的安息。

and again in this place: "They shall not enter My rest."

6

這樣看來,既有一些人必須進入安息的。而那些首先被聽見福音的人,因為不服從就不能進入安息。

Since therefore it remains that some must enter it, and those to whom it was first preached did not enter because of disobedience,

7

所以過了很久,他又限定一天,就在大衛的書上說:“今天”就如經上所說的,你們今天若聽他的聲音,就不要硬着心。

again He designates a certain day, saying in David, "Today," after such a long time, as it has been said: "Today, if you will hear His voice, Do not harden your hearts."

8

若是耶稣已經給了他們安息,後來他就不會再提别的日子了。

For if Joshua had given them rest, then He would not afterward have spoken of another day.

9

因此,有一個安息爲神 上帝的子民存留。

There remains therefore a rest for the people of God.

10

因爲那人進入安息的,是歇了他自己的工作,正如神歇了他的工作一樣。

For he who has entered His rest has himself also ceased from his works as God did from His.

11

所以,讓我們努力進入那安息,免得有人學那不信的樣子跌倒了。

Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience.

12

神的道是活的,是有大能的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,能辨别心中的思想和意圖。

For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.

13

並且被造物沒有一樣在他(神)眼前是不彰顯的,其實萬物在我們要向那交賬的主眼前,都是赤露敞開的。

And there is no creature hidden from His sight, but all things are naked and open to the eyes of Him to whom we must give account.

14

看到 我們有一位已經升入諸天偉大的大祭司,就是神的兒子耶稣,就應當持定我們的承認。

Seeing then that we have a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.

15

因我們的大祭司,並不是不能被我們軟弱的感覺所觸摸。他(主耶穌)也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。

For we do not have a High Priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin.

16

所以,讓我們大膽地來到恩典的寶座前,爲要得憐憫,蒙恩典,作需要時的幫助。

Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.

 

 

目錄 希伯來書 - Hebrews

 

 

最近更新在 週一, 30 五月 2022 01:02