作者是 king james 聖經
|
週四, 31 五月 2012 00:00 |
a
|
6:1
|
永恆主阿,不要氣哼哼責備我,不要怒忿忿懲罰我。
|
|
|
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
|
|
6:2
|
永恆主阿,恩待我,因為我衰弱。永恆主阿,醫治我,因為我骨頭驚得發戰﹔
|
|
|
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
|
|
6:3
|
我的心也非常驚惶。但你呢、永恆主阿,要等到几時呢?
|
|
|
My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
|
|
6:4
|
永恆主阿,回心轉意,救拔我的性命哦﹔因你堅愛的緣故拯救我哦。
|
|
|
Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
|
|
6:5
|
因為在死地無人記念著你﹔在陰間有誰稱謝你?
|
|
|
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
|
|
6:6
|
我因嘆息而困乏﹔我每夜以眼淚使床漂浮著,把床榻濕透。
|
|
|
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
|
|
6:7
|
我眼睛由愁苦而損壞﹔又因我一切敵人而衰老昏花。
|
|
|
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
|
|
6:8
|
一切作孽的人哪,離開我吧﹔因為永恆主聽了我哭泣的聲音。
|
|
|
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
|
|
6:9
|
永恆主聽了我的懇求﹔永恆主接受我的禱告。
|
|
|
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
|
|
6:10
|
我一切仇敵都必失望,非常驚惶﹔他們必退后,一眨眼間便周章狼狽。
|
|
|
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
|
a
|