作者是 king james 聖經
|
週四, 31 五月 2012 00:00 |
a
|
26:1
|
永恆主阿,求你証顯我理直,因為我總依全而行﹔我又倚靠永恆主,并不游移搖動。
|
|
|
Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
|
|
26:2
|
永恆主阿,檢察我,試驗我,熬煉我的心腸(原文:腎)、我的心思。
|
|
|
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
|
|
26:3
|
因為你堅固之愛常在我眼前,我是憑你的忠信出入往來的。
|
|
|
For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
|
|
26:4
|
我沒有和虛謊人同坐,也不跟偽裝掩飾的人來往﹔
|
|
|
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
|
|
26:5
|
我恨惡作壞事者的集團,我不和惡人同坐。
|
|
|
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
|
|
26:6
|
永恆主阿,我要洗手表明無辜,坑來繞行你的祭壇,
|
|
|
I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
|
|
26:7
|
好用稱謝的聲音來播揚,來敘說你一切奇妙的作為。
|
|
|
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
|
|
26:8
|
永恆主阿,我喜愛你所住的殿,你榮耀之帳幕的所在。
|
|
|
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
|
|
26:9
|
不要把我和罪人一同收拾去哦﹔不要把我的性命和流人血的人一同除掉﹔
|
|
|
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
|
|
26:10
|
他們手中有惡計,他們的右手滿有賄賂。
|
|
|
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
|
|
26:11
|
至于我呢、我是依純全而行的﹔求你贖救我,恩待我。
|
|
|
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
|
|
26:12
|
我的腳站在平坦的地方﹔我要在集會(或譯:歌唱隊)中祝頌永恆主。
|
|
|
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
|
a
|