|
28:1
|
安息日后夜里、當安息周第一日天快亮的時候、抹大拉的馬利亞和那另一個馬利亞來了,要看那墓。
|
|
|
In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
|
|
28:2
|
忽然地大震動﹔因為有主的一個使者從天上下來,走上前去,把石頭輥開,坐在上面。
|
|
|
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
|
|
28:3
|
他的像貌如同閃電,他的衣服白得像雪。
|
|
|
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
|
|
28:4
|
由于怕他的緣故,看守的人都發抖震顫,像死人一般。
|
|
|
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
|
|
28:5
|
天使應時對婦女說︰「別懼怕了!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌的。
|
|
|
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
|
|
28:6
|
他不在這里﹔他已經活起來了,照他所說的。你們來,看他被安放的地方。
|
|
|
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
|
|
28:7
|
趕緊去告訴他的門徒說︰『他從死人中活了起來了﹔看吧,他在你們以先往加利利去﹔在那里你們可以看見他。』請注意我所告訴你們的。」
|
|
|
And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
|
|
28:8
|
她們就趕緊離開墳墓,又敬畏、又大大歡喜,跑去報告他的門徒。
|
|
|
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
|
|
28:9
|
忽然耶穌迎著她們來了,說︰「你們好阿!」她們上前去,抱住他的腳拜他。
|
|
|
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
|
|
28:10
|
耶穌就對她們說︰「別懼伯了!去報告我的弟兄,叫他們往加利利去﹔在那里他們可以看見我。」
|
|
|
Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
|
|
28:11
|
她們去的時候,守衛隊中有人進城,將所經過的一切事都報告祭師長。
|
|
|
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
|
|
28:12
|
祭司長同長老就聚集來商議,將好些銀子給士兵
|
|
|
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
|
|
28:13
|
說︰「你們要說︰『他的門徒夜里來了,當我們睡著了以后,把他們偷了去。』
|
|
|
Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
|
|
28:14
|
這事若在總督(原意︰皇省長)面前結聽見了,自有我們要說到他滿意,讓你們不用才慮。」
|
|
|
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
|
|
28:15
|
他們拿了銀子,照所受指使的去作。于是這事(或譯︰這話)就在猶太人中間傳揚開了、直到今日。
|
|
|
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
|
|
28:16
|
十一個門徒往加利利去,到了耶穌所給他們指定的山。
|
|
|
Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
|
|
28:17
|
他們見了他,就拜他﹔但是還有疑惑的。
|
|
|
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
|
|
28:18
|
耶穌上前來,對他們講論,說︰「天上地上的一切權柄、都給了我了。
|
|
|
And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
|
|
28:19
|
所以你們要去,使一切外國人都做門徒,給他們施洗,歸于父子聖靈的名,(或譯︰奉父子聖靈的名給他們施洗)
|
|
|
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
|
|
28:20
|
教訓他們遵守我所吩咐你們的一切事﹔看吧,一切日子、我都和你們同在,直到今世的完結。」
|
|
|
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
|