主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 29 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

馬可福音 Mark 11 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週六, 19 五月 2012 00:00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

 

11:1

耶穌和門徒(希臘文︰他們)走近耶路撒冷,近伯法其和伯大尼,在橄欖(有古卷作︰橄欖園)山那里,耶穌就差遣門徒中兩個人,

And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,

11:2

對他們說︰「往你們對面的村子里去﹔一走進去、你們即刻會看見一匹驢駒拴著,是還沒有人騎過的﹔把它解開,帶來。

And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.

11:3

若有人問你們說︰「為什么作這事?」你們要說︰『主需要它,就會立刻送回到這里來的。』」

And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

11:4

他們就去,便遇見一匹驢駒在外頭大街上,拴在門外,就把它解開。

And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.

11:5

在那里站著的人有几個對他們說︰「你們解驢駒作什么?」

And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?

11:6

他們照耶穌所說的告訴他們,他們就容許他們。

And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.

11:7

他們把驢駒帶到耶穌那里,將自己的衣裳放在上面,耶穌就騎上。

And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.

11:8

有許多人把他們的衣裳鋪在路上﹔另有人鋪上枝葉,由田間砍下來。

And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.

11:9

前行后隨的人都喊著說︰「獻頌贊哦(音譯︰和散那)!奉主名來的是當受祝頌的!

And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord:

11:10

那將要來的、我們祖宗大衛的國、是當受祝頌的!在至高之處獻頌贊哦(音譯︰和散那)!」

Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

11:11

耶穌進耶路撒冷,入殿院去,周圍看看各樣物件﹔時候已晚,就同那十二個人出城,往伯大尼去。

And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.

11:12

第二天他們從伯大尼出來,耶穌餓了。從遠處看見一棵無花果樹,有葉子,就去、看會不會在那上頭找著什么。

And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:

11:13

走到那里,竟找不著什么,不過有葉子﹔因為不是無花果的節候。

And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.

11:14

耶穌應時對那樹說︰「今后必永遠不再有人由你而得吃果子了!」門徒都聽見了。

And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.

11:15

他們來到耶路撒冷﹔耶穌進了殿院,就把殿院里賣東西的和買東西的人趕出去,推倒了兌換銀錢的人的桌子、和賣鴿子的人的凳子﹔

And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;

11:16

不許人拿著器皿從殿院子經過。

And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.

11:17

便教訓他們說︰「經上不是記著說︰『我的殿必須稱為禱告之殿,給萬國的人用』么?你們、倒使它做了強盜的巢穴了!」

And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

11:18

祭司長和經學士聽見了,就想法子要怎樣殺滅耶穌﹔他們怕他﹔因為全群的人都因他的教訓而驚駭。

And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.

11:19

到了傍晚,他們就出城去。

And when even was come, he went out of the city.

11:20

早晨他們從那里經過,看見無花果樹竟從根上枯乾了。

And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.

11:21

彼得一回想,就對耶穌說︰「老師(希臘文︰拉比)請看,你所咒詛的無花果樹已經枯乾了。」

And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.

11:22

耶穌回答他們說︰「你們對上帝應當有信心,

And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.

11:23

我實在告訴你們,無論誰對這座山說︰『你當被拔起來,拋在海里』,他心里不疑惑,只信他所說的已在成事,就必給他作成。

For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.

11:24

故此我告訴你們,凡你們所禱告和所求的一切事,只要信你們得著了,就必給你們。

Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.

11:25

你們每逢站著禱告的時候,若跟人有什么不對的事,總當饒恕他,好使你們在天上的父也饒恕你們的過犯。

And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.

11:26

(有古卷加︰你們若不饒恕人,你們在天上的父也不饒恕你們的過犯)」

But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.

11:27

他們又來到耶路撒冷﹔耶穌在殿院里走的時候,祭司長經學士和長老們來見他,

And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

11:28

對他說︰「你仗著什么權柄作這些事阿?誰給了你這權柄,使你作這些事呢?」

And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?

11:29

耶穌對他們說︰「我要問你們一件事,你們回答我,我就告訴你們我仗著什么權柄作這些事︰

And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

11:30

約翰的洗禮是由于天呢?還是由于人?請回答我。」

The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me.

11:31

他們彼此議論說︰「我們若說由于天,他就會說,那你們為什么不信他?

And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

11:32

但是、若說由于人呢──」他們怕群眾﹔因為眾人都看約翰真是神言人。

But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

11:33

于是回答耶穌說︰「我們不知道。」耶穌對他們說︰「我、也不告訴你們我仗著什么權柄作這些事。」

And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.

 


 

 

馬可福音 Mark 11

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 請看 next 路加福音 Luke

 

中英聖經 King James Chinese / English Bible


和合本網

 

請看 耶穌的生平—— 靈修學習聖經 ——所有文章

 

最近更新在 週日, 19 五月 2013 19:48