主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 15854885

在線人數

    現在有 88 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

羅馬書 Romans 10 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週一, 21 五月 2012 00:00

a

10:1

弟兄們,我心里所切愿、我向上帝所替以色列人祈求的、就是他們之得救。

Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.

10:2

我可以給他們作証,他們對上帝倒有熱心,只是不按著真認識罷了。

For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.

10:3

因為他們不明白上帝救人之義,只求立自己的義,就不順服上帝救人之義了。

For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.

10:4

其實基督乃是律法的終極,叫一切信的人都歸于義的。

For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.

10:5

摩西寫著說︰「人若行那本著律法的義,就必因著這個而活。」

For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.

10:6

但那本著信的義卻是這樣說的︰「你不要心里說︰『誰要升上天去,﹝這就是說,誰要把基督領下來﹞呢?』

But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)

10:7

或是說︰『誰要下無底坑去。﹝這就是說,誰要把基督從死人中領上來﹞呢?』」

Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)

10:8

不,它所寫的乃是︰「話語是和你相近,就在你口中,就在你心中」︰﹝這就是說,我們所宣傳這本信的話語﹞。

But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

10:9

你若口里承認耶穌為主,心里相信上帝曾叫他從死人中活了起來,就必得救︰

That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

10:10

心里信就得以稱義,口里承認就可以得救。

For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

10:11

因為經上說︰「凡信靠他的人總不至于失望。」

For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.

10:12

猶太人和希利尼人并沒有區別︰同一位主是萬人的主,丰丰富富的恩待一切呼求他的人。

For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.

10:13

「因為無論誰呼求主的名、都必得救」。

For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

10:14

這樣看來,人沒相信的、人怎能呼求呢?所沒聽到的、人怎能相信呢?沒有宣傳的,人怎能聽見呢?

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

10:15

若沒有奉差遣,怎能宣傳呢?正如經上所記︰「傳美事之好消息者的腳蹤何等的佳美阿!」

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

10:16

然而人們卻沒有都聽從好消息阿﹔因為以賽亞說︰「主阿,我們所傳給人聽的、有誰相信呢?」

But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?

10:17

可見信是由于聽,聽是憑著基督的話語。

So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.

10:18

但是我說,人們難道沒有聽見么?誠然聽見了︰「他們的音響、發出于全地,他們的話語、傳到天下之極邊。」

But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

10:19

但是我說,以色列難道不明白么?先有摩西說︰「我要激動你們羨妒那不是國民的,我要惹動你們氣忿那蒙昧的國民。」

But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.

10:20

又有以賽亞放膽而說︰「沒有尋求我的、我使他們遇見﹔沒有求問我的、我向他們顯現。」

But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.

10:21

論到以色列呢、他卻說︰「我向悖逆頂撞的子民、整天伸手來招呼呢!」

But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.

a