主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 15854885

在線人數

    現在有 99 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

羅馬書 Romans 14 列印 E-mail
作者是 神的靈在光星啟示   
週一, 21 五月 2012 00:00

a

14:1

信心軟弱的人、你們要接納,可不要辯論疑惑的事。

Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.

14:2

有人有信心可以吃百物,但也有信心軟弱的人只吃蔬菜。

For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

14:3

吃的別藐視不吃的了﹔不吃的也別論斷吃的了﹔上帝已經接納他。

Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

14:4

你這論斷別人家仆的,你是誰呀?他或站穩、或跌倒,只和他自己的主人有關﹔況且他也是會得扶助以站穩,因為主能使他站穩。

Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.

14:5

有人斷這日比那日強﹔有人斷日日都一樣﹔各人自己的心思要把堅確的信念抱定。

One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.

14:6

記念日子的人懷念著主而記念﹔吃的人懷念著主而吃,因為他感謝上帝﹔不吃的人也懷念著主而不吃,他也感謝上帝。

He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.

14:7

我們沒有一個人單為自己而活,也沒有一個人單為自己而死。

For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

14:8

我們若活著,是為主而活﹔若死了,是為主而死﹔所以我們或活或死,總是屬主的人。

For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.

14:9

為了這目的、基督死了,又活過來了,為的是、不但可以做活人的主,也可以做死人的主。

For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

14:10

但是你為什么論斷你的弟兄呢?你又為什么藐視你的弟兄呢?我們眾人都必站在上帝的審判台前呢。

But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.

14:11

經上記著說︰「主說︰我指著永活的我來起誓,眾膝都要向我屈跪,眾舌都要承認上帝為至尊。」

For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

14:12

這樣看來,我們各人都必將自己的事向上帝供明阿。

So then every one of us shall give account of himself to God.

14:13

所以我們別再彼此論斷了﹔寧可決斷(與上『論斷』一詞同字)不給弟兄放下碰腳石或絆跌物。

Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.

14:14

我知道,并在主耶穌里深信,凡物自身沒有俗污的﹔惟獨人若以某物為俗污,那物對那人就俗污了。

I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.

14:15

你若因食物的緣故使你的弟兄憂愁,便不再是依照愛心而行了。基督曾經替他死的人,你可別用你的食物使他失喪了!

But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.

14:16

所以不可讓你們所看為善的受著毀謗。

Let not then your good be evil spoken of:

14:17

因為上帝的國不在乎吃喝,乃在乎正義和平與喜樂都在聖靈之感動中。

For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

14:18

本著這種原則來服事基督的、才是上帝所喜歡,又是人所試驗為可嘉的。

For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.

14:19

這樣看來,和平之事、跟彼此建立的事、我們便要追求了。

Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.

14:20

你可別因食物的緣故來拆毀上帝所造的人了!凡物都是潔淨的﹔但若有人吃東西而帶著碰倒人的事,這在那人(或譯︰存著能碰到人的意識去吃東西,這對那人)就是惡的了。

For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.

14:21

不吃肉(祭過偶像的肉),不喝酒,不在任何事上叫你的弟兄碰倒、才是好的。

It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.

14:22

你所有信心的意見、你自己在上帝面前存著吧。人在所認可的事上能不論斷自己,就有福了。

Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.

14:23

但疑惑的人若吃了,就受定罪,因為不是出于信心︰凡不出于信心的都是罪。(有古卷有羅162527

And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.

a