希伯來書 5 - Hebrews 5
1
|
凡從人間挑選的大祭司,是被任命替人辦理屬神的事,要爲罪獻上禮物和祭物。
For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
|
|
2
|
他能同情那無知的和迷失的人,因爲他自己也是被軟弱所困。
He can have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.
|
|
3
|
因這原因,他理當爲百姓和自己獻祭,贖罪。
Because of this he is required as for the people, so also for himself, to offer sacrifices for sins.
|
|
4
|
這大祭司的尊榮,沒有人能自取。唯有蒙神所召像亞倫一樣。
And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as Aaron was.
|
|
5
|
如此,基督也不是自取榮耀作大祭司,而是在乎神向他說:“你是我的兒子,我今日生你。”
So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him: "You are My Son, Today I have begotten You."
|
|
6
|
就如經上又有一處說: 你是照着麥基洗德的等次,永遠爲祭司。
As He also says in another place: "You are a priest forever According to the order of Melchizedek";
|
|
7
|
耶穌基督在肉體的日子,既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的父神,就因他的懼怕,蒙了神垂聽,
who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and supplications, with vehement cries and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His godly fear,
|
|
8
|
他雖然是一個兒子,還是因所受的苦難學了順從。
Though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.
|
|
9
|
他既得以完全,就爲凡順從他的人,成了永遠得救恩的首位,
And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,
|
|
10
|
並蒙神照着麥基洗德的等次,他同樣成為大祭司。
called by God as High Priest "according to the order of Melchizedek,"
|
|
11
|
說到麥基洗德,我們有許多事要說,並且難以解明,因爲你們耳朵遲鈍。
Of whom we have much to say, and hard to explain, since you have become dull of hearing.
|
|
12
|
雖然此時,你們成為了教師(牧師),但你們需要有人(光星)再次教導上帝聖言的首要原則; 你們開始是吃牛奶,而不是吃乾糧的人。(將來吃乾糧)
For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the first principles of the oracles of God; and you have come to need milk and not solid food.
|
|
13
|
因為凡只吃奶的人,都是不懂公義的道,因為他還是嬰孩。
For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
|
|
14
|
唯獨長大成人的才能吃幹糧,他們的判斷力因運用練習,就能辨别善和惡了。
But solid food belongs to those who are of full age, that is, those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
|
|
________________________________________________________________
|
5:1
|
凡大祭司從人中間選取了出來、而被設立、替人辦理關于上帝的事,要替罪供獻禮物和祭物,
|
|
|
For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
|
|
5:2
|
都能體諒愚蒙而失迷的人,因為他自己也挂著軟弱。
|
|
|
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
|
|
5:3
|
因這緣故,他怎樣為人民為罪獻祭,他應該怎樣為自己獻祭。
|
|
|
And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
|
|
5:4
|
這尊榮、沒有人能自取,乃是蒙上帝召者所受的,像亞倫一樣。
|
|
|
And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
|
|
5:5
|
照樣,基督受職為大祭司、他沒有榮耀自己,乃是向他宣說者榮耀他,說︰「你是我的兒子,我今日生了你」。
|
|
|
So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
|
|
5:6
|
就是在別處、上帝(希臘文作︰他)也這樣說︰「你永遠做祭司,照麥基洗德的等次」。
|
|
|
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
|
|
5:7
|
基督(希臘文作︰他)在他肉身的日子、既用壯烈的哭聲和眼淚、向那能救他脫死的獻祈求和懇請,就因了虔敬而蒙垂聽﹔
|
|
|
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
|
|
5:8
|
雖是兒子,還因所受的苦而學了聽從﹔
|
|
|
Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
|
|
5:9
|
既成了完全勝任的,便對一切聽從他的人成了永世拯救的本原,
|
|
|
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
|
|
5:10
|
蒙上帝稱呼為大祭司,照麥基洗德的等次。
|
|
|
Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
|
|
5:11
|
論到這一點,我們有許多話要說、是難以解明的﹔因為你們已是聽覺遲鈍了。
|
|
|
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
|
|
5:12
|
以時間論,你們本該做教師了,如今竟再需要人將上帝神諭開端之要綱教給你們,而你們卻成了需要奶子而不能吃硬食物的了!
|
|
|
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
|
|
5:13
|
凡只能用奶子的、對正義之道都沒有經驗,因為還是嬰孩。
|
|
|
For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
|
|
5:14
|
惟獨完全長大(與『得完全』一詞同字)的人才能吃硬食物︰他們的官能已因習用而充份操練、能夠辨別好歹了。
|
|
|
But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
|
a
__________________________________________________________________
1
|
凡從人間挑選的大祭司,是被任命替人辦理屬神的事,要爲罪獻上禮物和祭物。
For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
|
|
2
|
他能同情那無知的和迷失的人,因爲他自己也是被軟弱所困。
He can have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.
|
|
3
|
因這原因,他理當爲百姓和自己獻祭,贖罪。
Because of this he is required as for the people, so also for himself, to offer sacrifices for sins.
|
|
4
|
這大祭司的尊榮,沒有人能自取。唯有蒙神所召像亞倫一樣。
And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as Aaron was.
|
|
5
|
如此,基督也不是自取榮耀作大祭司,而是在乎神向他說:“你是我的兒子,我今日生你。”
So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him: "You are My Son, Today I have begotten You."
|
|
6
|
就如經上又有一處說: 你是照着麥基洗德的等次,永遠爲祭司。
As He also says in another place: "You are a priest forever According to the order of Melchizedek";
|
|
7
|
耶穌基督在肉體的日子,既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的父神,就因他的懼怕,蒙了神垂聽,
who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and supplications, with vehement cries and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His godly fear,
|
|
8
|
他雖然是一個兒子,還是因所受的苦難學了順從。
Though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.
|
|
9
|
他既得以完全,就爲凡順從他的人,成了永遠得救恩的首位,
And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,
|
|
10
|
並蒙神照着麥基洗德的等次,他同樣成為大祭司。
called by God as High Priest "according to the order of Melchizedek,"
|
|
11
|
說到麥基洗德,我們有許多事要說,並且難以解明,因爲你們耳朵遲鈍。
Of whom we have much to say, and hard to explain, since you have become dull of hearing.
|
|
12
|
雖然此時,你們成為了教師(牧師),但你們需要有人(光星)再次教導上帝聖言的首要原則; 你們開始是吃牛奶,而不是吃乾糧的人。(將來吃乾糧)
For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the first principles of the oracles of God; and you have come to need milk and not solid food.
|
|
13
|
因為凡只吃奶的人,都是不懂公義的道,因為他還是嬰孩。
For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
|
|
14
|
唯獨長大成人的才能吃幹糧,他們的判斷力因運用練習,就能辨别善和惡了。
But solid food belongs to those who are of full age, that is, those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
|
|
目錄 希伯來書 - Hebrews
|