主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 62 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

撒迦利亞書 Zechariah 10 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週六, 26 五月 2012 00:00

a

10:1

當春雨時候向永恆主求雨哦!永恆主是叫閃電閃發的,他必將傾盆一雨賜下給人,給人青草在田地上。

Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.

10:2

因為家神所說的是虛無,占卜者所見的徵象是虛假,作夢者所說的是虛妄﹔他們安慰人是徒然的﹔故此眾人都像羊各走己路,因無牧人就困苦。

For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

10:3

「我向牧民者發怒,我必察罰做領袖的公山羊﹔因為萬軍之永恆主眷顧他的羊群、猶大家,要使他們像威風凜凜的馬在戰陣上。

Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.

10:4

房角石從他們而取,橛子從他們而采,作戰的從他們而擇,個個統治者從他們而出。

Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.

10:5

他們(原在第四節之末。今移此)一概都像勇士在戰陣上將仇敵踐踏在街上的泥土中﹔他們必爭戰,因為永恆主與他們同在﹔騎馬的兵也必失敗蒙羞。

And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.

10:6

「我必使猶大家堅強起來,我必拯救約瑟家(或譯︰使約瑟家得勝利)。使他們返回,因為我憐憫他們,他們就像我不曾棄絕的一樣﹔因為是我永恆主做他們的上帝,我必應他們。

And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them.

10:7

以法蓮人必像勇士﹔他們心中必喜樂如同喝酒﹔他們的兒女必看見而喜樂﹔他們的心必因永恆主(或譯︰靠著永恆主)而快樂。

And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.

10:8

「我必向他們吹口哨、招集他們,因為我贖救了他們,他們人數就加多,如從前之加多一樣。

I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

10:9

我雖(或譯︰我必)播散他們在列族之民中,他們在遠方還是要懷念著我﹔他們跟兒女都必活著,并且回來。

And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.

10:10

我必將他們從埃及地再領回,將他們從亞述招集攏來,領到基列地和利巴嫩,直到不足以容他們。

I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

10:11

永恆主必經過埃及海(傳統︰他必經過海困苦)﹔海中波浪必被擊打,尼羅河深處都必乾涸。亞述的狂傲必被抑制,埃及權柄之杖也必消逝。

And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

10:12

我必使他們靠著永恆主(或譯︰在永恆主里面)而堅強,他們都必在他名下出入往來」︰永恆主發神諭說。

And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.

a