主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 62 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

以西結書 Ezekiel 23 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週三, 30 五月 2012 00:00

a

23:1

永恆主的話又傳與我說︰

The word of the LORD came again unto me, saying,

23:2

「人子阿,有兩個女人是一母親生的︰

Son of man, there were two women, the daughters of one mother:

23:3

她們在埃及耽于邪淫﹔她們幼年耽于邪淫﹔就在那里她們的胸部給人擠壓了,在那里他們處女的奶頭有人撫摩了,

And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.

23:4

她們的名字是大姐叫阿荷拉,妹妹叫阿荷利巴。她們都嫁給我,生了兒女。論到她們的名字,阿荷拉就是撒瑪利亞,阿荷利巴就是耶路撒冷。

And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.

23:5

「阿荷拉在我手下的時候耽于邪淫,戀愛了她所愛的人,亞述人,

And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,

23:6

穿著藍紫色軍裝的戰士、做總督做省長的、都是可愛的青年人、騎著馬的兵。

Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.

23:7

阿荷拉向這些人、亞述人的精華、縱行邪淫﹔凡阿荷拉所戀愛的,她都以他們一切的偶像而玷污了自己。

Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.

23:8

她的淫行從埃及時她就沒有撇棄﹔那時當她年幼、就有人和她同寢,撫摸她處女的奶頭,傾瀉出淫行于她身上。

Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.

23:9

因此我將她交于她所愛的人手中,她所戀愛的亞述人手中。

Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.

23:10

這些人揭開了她的下體,擄了她的兒女,用刀殺了她,使她于被判罰上在婦女中成了話柄(原文︰名字)。

These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.

23:11

「她妹妹阿荷利巴雖看見了,妹妹之鬧戀愛卻比她姐姐更腐敗,她的邪淫卻比姐姐的邪淫更厲害。

And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.

23:12

她戀愛了亞述人,做總督做省長的、穿著全副軍裝的戰士、騎著馬的兵,都是可愛之青年人。

She doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.

23:13

我看見她被玷污了︰她們姐妹兩個人都同走一條路。

Then I saw that she was defiled, that they took both one way,

23:14

但阿荷利巴又增加她的邪淫﹔她看見人像畫在牆上,就是用銀 所畫迦勒底人的像,

And that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion,

23:15

腰間系著圍腰服,頭上有下垂的裹頭巾,都是軍官形狀,巴比倫人的樣式﹔他們出生之地是迦勒底。

Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

23:16

阿荷利巴一眼看見,就戀愛了他們,打發使者到迦勒底去見他們。

And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.

23:17

巴比倫人就來,登了愛情的床,以他們的淫行玷污了她﹔她被他們玷污了之后,心里竟跟他們疏遠起來。

And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.

23:18

她既露現了她的淫行,露現了她的下體,我的心就對她疏遠,正如我的心對她姐姐疏隔一樣。

So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.

23:19

然而她還增加她的邪淫,懷念著她幼年的日子,那時她在埃及地耽于邪淫,

Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.

23:20

戀愛了她的情人,其下身像驢的下身,其射精、如馬之射精。

For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.

23:21

這樣、你就探求著你幼年時的淫蕩生活﹔那時埃及人撫摩了你的奶頭,擠壓了你年幼的胸部。」

Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.

23:22

「故此、阿荷利巴阿,主永恆主這么說︰『看吧,我必激動你所愛的人來攻擊你,就是你的心跟他們疏隔的那些人,我必使這些人來、從四圍來攻擊你︰

Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;

23:23

來的是︰巴比倫人、迦勒底眾人、比割人、書亞人、哥亞人,同著他們的還有亞述眾人,都是可愛的青年人,做總督做省長的,軍官和戰士(傳統︰被呼叫或著名),都騎著馬。

The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.

23:24

他們必帶著兵器(意難確定),有車輛滾滾旋轉的戰車,和一團隊族眾、來攻擊你﹔他們要拿著大牌小盾,穿著鎧甲擺上陣,在你四圍來攻擊你︰我要將判罰的事交給他們﹔他們必按他們自己的判例來判罰你。

And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.

23:25

我必在你身上發泄我的妒憤,使他們必烈怒來辦你。他們必去掉你的鼻子和耳朵﹔你余留下的人必倒斃于刀下﹔他們必將你的兒女擄去﹔你所余留下的必給火燒毀掉。

And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.

23:26

他們必將你的衣服剝下來,把你的華美寶器拿走。

They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.

23:27

這樣、我就使你的淫蕩和你從埃及地染來的淫亂止息,使你不舉目瞻仰他們,不再懷念著埃及。

Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.

23:28

因為主永恆主這么說︰看吧,我必將你交于你所恨惡的人手中,你心跟他們疏隔的人手中﹔

For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:

23:29

他們必以恨惡待你,將你一切勞碌得來的拿走,撇下你赤身裸體︰你淫亂的下體──你的淫蕩、淫亂──都必露現出來。

And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.

23:30

這些事必臨到你身上,因為你跟著外國人走而行淫,被他們的偶像玷污了。

I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.

23:31

你走了你姐姐所走的路,所以我必將她的杯交于你手中。

Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.

23:32

主永恆主這么說︰「你必喝你姐姐所喝的杯﹔那又深又廣闊,盛得很多的杯﹔你必成了給人笑話而嗤笑的對象。

Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.

23:33

你必酩酊大醉、滿有愁苦,喝乾了令人驚駭淒涼的杯,就是你姐姐撒瑪利亞的杯。

Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

23:34

你必喝它,還喝到盡,連杯片也齦,又撕破你自己的胸部,因為我說了,主永恆主發神諭說。

Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

23:35

因此主永恆主這么說︰因為你將我忘記了,將我丟在背后,所以你、你也要擔當你淫蕩和淫亂的報應。」

Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.

23:36

永恆主又對我說︰「人子阿,你要審問阿荷拉與阿荷利巴么?你要向她們說出她們所行可厭惡的事。

The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;

23:37

因為她們行了奸淫,手中有殺人的血﹔她們跟她們的偶像行了奸淫,使她們給我所生的兒女經過火燒獻給偶像做食物。

That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.

23:38

此外他們還有向我所行的︰就是他們同一日玷污了我的聖所,又瀆犯了我的安息日。

Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.

23:39

她們宰殺了兒女、獻給她們的偶像,就在這同一日、他們又進了我的聖所,將聖所褻瀆了。你看,他們這樣行,又是在我殿中行的。

For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.

23:40

況且呢,們又打發使者去請遠方的人來﹔有使者被差遣到他們那里,他們就來了﹔為了他們、你就洗了澡,粉飾了眼睛,佩戴了妝飾,

And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,

23:41

坐在華麗床上,有只案桌擺在前面,將我的香料和膏油放在上頭。

And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.

23:42

那里有安逸無憂的人群喧嚷聲,有酒徒從曠野被帶了來、到人多的人群中(上半節意難確定)︰他們把子鐲戴在這兩個婦人手上,把華美冠戴在她們頭上。

And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.

23:43

「論到這兩個衰老的奸淫婦人我說︰現在人還跟她們行淫!嘿,她的淫行!她!(本節殘缺,翻譯不來)

Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?

23:44

一個人進去找她就像進去找個淫婦﹔人進去找阿荷拉和阿荷利巴而行罪大惡極的事(傳統︰罪大惡極的婦人)就是這樣。

Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.

23:45

但必有義人按判決奸婦的判例來判罰她們﹔因為她們是奸婦﹔她們手中有殺人的血。」

And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

23:46

因為主永恆主這么說︰「讓一幫人上來攻擊他們吧!使她們成為令人不寒而栗、令人擄掠的對象吧!

For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

23:47

這一幫人必扔石頭把她們砍死,用刀劍把她們砍殺﹔她們的兒女他們要殺戮﹔她們的房屋他們要放火燒。

And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

23:48

這樣、我就使淫蕩從這境內止息,好使一切婦人都受警告不敢效法你們的淫蕩而行。

Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

23:49

你們淫蕩的報應你們必加于你們身上﹔你們拜你們的偶像之罪罰、你們要自己擔當﹔你們就知道我乃是主永恆主。」

And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.

a