主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 58 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

以西結書 Ezekiel 29 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週三, 30 五月 2012 00:00

a

29:1

第十年十月十二日,永恆主的話傳與我說︰

In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

29:2

「人子阿,你要向埃及王法老板著臉,傳神言攻擊他,也攻擊埃及全地,

Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt:

29:3

來傳講說︰主永恆主這么說︰「看哪,埃及王法老阿,我跟你為敵,你這棲伏于自己河中的大鱷魚﹔你曾經說︰『我這河是我自己的﹔我造了它(傳統︰我造了自己)。』

Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

29:4

我永恆主必用鉤子鉤住你的腮頰,使你河中的魚貼住你的鱗甲﹔我必將你跟你河中所有的魚、就是貼住你鱗甲的、都從你河中拉上。

But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.

29:5

我必將你丟在曠野,將你跟你河中所有的魚丟掉﹔你必倒斃在田野上,不被收殮,不被掩埋。我便將你給了地上的野獸、空中的飛鳥、做食物。

And I will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.

29:6

「埃及一切的居民就知道我乃是永恆主,因為他們向以色列家成了蘆葦的扶杖。

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

29:7

他們一抓住你(傳統︰他們一抓住你、你的手),你就破裂,刺開了他們的手(原文︰肩膀)﹔他們靠著你,你就折斷,閃了他們的腰(傳統︰使 立穩)﹔

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

29:8

「故此永恆主這么說︰看吧,我必使刀劍來攻擊你,將人和牲口都從你中間剪除掉﹔

Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.

29:9

埃及地就變成了淒涼荒廢了。他們就知道我乃是永恆主。「因為你(傳統︰他)說︰『這河是我的,是我造的』﹔

And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he hath said, The river is mine, and I have made it.

29:10

那么你就看吧,我跟你為敵,跟你的河為敵﹔我必使埃及地、從密奪到色弗尼、直到古實邊界、全然荒廢淒涼。

Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.

29:11

必沒有人的腳從那里經過,也沒有獸的蹄從那里過去﹔并沒有人居住、四十年。

No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.

29:12

我必使埃及地在荒涼的列邦中成為荒涼,使埃及城在荒廢的城市變成了荒涼、四十年﹔我必使埃及人分散在于列國,使他們四散于列邦。

And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

29:13

「主永恆主這么說︰四十年終了以后、我必將埃及人從他們分散到的外族之民中招集回去。

Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

29:14

我必恢復埃及人的故業,使他們返回他們的本地、他們根原之地、巴忒羅﹔在那里他們必成為低微之國﹔

And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.

29:15

它必成為列國中最低微的﹔它必不再自己抬高于列國之上﹔我必減少他們的人數,免致他們再轄制列國。

It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

29:16

埃及必不再做以色列家所倚靠的﹔以后呢、以色列家每逢轉臉仰望埃及人時,他們總會回想起他們的罪孽來。他們就知道我乃是主永恆主。」

And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.

29:17

二十七年正月一日,永恆主的話傳與我說︰

And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first month, in the first day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

29:18

「人子阿,巴比倫王尼布甲尼撒使他的軍隊賣了大力氣來攻打推羅,以致頭都光禿了,肩膀都磨平了﹔然而他和他的軍隊之攻打推羅、并沒有從推羅得到什么酬勞來報他所賣的力氣呀。

Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:

29:19

因此主永恆主這么說︰看吧,我必將埃及地賜給巴比倫王尼布甲尼撒﹔他必將埃及的財富帶走,擄掠所可擄掠的,搶奪所可搶奪的︰這就可以做他軍隊的酬勞了。

Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.

29:20

為了酬報他所賣的力氣、就是他和他軍隊所為我作的,我必將埃及地賜給他︰這是主永恆主發神諭說的。

I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.

29:21

「當那日子、我必給以色列家起一個角來﹔你以西結呢、我必給你在他們中間一個開口的機會。他們就知道我乃是永恆主。」

In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.

a