主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 16 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

傳道書 Ecclesiastes 4 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週三, 30 五月 2012 00:00

a

4:1

我又看、日光之下所行的一切欺壓︰看哪,受欺壓的流淚,無人安慰!欺壓他們的、手里有勢力,也無人安慰!

So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

4:2

故此我祝賀那已死了的死人,勝過那還活著的活人﹔

Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

4:3

我并且以為、那未曾生的、就是那未曾經驗過日光之下所發生的壞事的、比這兩種人還好。

Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

4:4

我又看一切勞碌和各樣工作上的技巧都是人對鄰舍羨慕之表現︰這也是虛空,也是捕風。

Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.

4:5

愚頑人抱著手,吃自己的肉。

The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.

4:6

滿了一把、安安靜靜地享受,勝過滿了兩捧,而勞碌,而捕風。

Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.

4:7

我又看日光之下有一件虛空的事︰

Then I returned, and I saw vanity under the sun.

4:8

有人孤單無二︰沒有兒子也沒有弟兄,他的一切勞碌永無了結,他的眼目也從未以財富為足,以玫他從未自問︰我勞勞碌碌、薄于自奉,而不享樂,到底為的是誰?這也是虛空,是極吃力的勞苦。

There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.

4:9

兩個人總比一個人好,因為二人勞碌,同得美好的果效。

Two are better than one; because they have a good reward for their labour.

4:10

因為他們若跌倒了,這一人可以把他的同伴扶起來﹔若是這一人跌倒,沒有別人把他扶起來,這人就有禍了。

For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.

4:11

再者,若有二人同睡,他們就都暖和﹔一人獨睡,怎能暖和呢?

Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?

4:12

誰有人能攻勝孤身一人,若有二人,便能敵擋他。三股合成的繩子不容易折斷。

And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

4:13

窮乏而有智慧的少年人勝過年老而愚頑的王。這人即使是從監牢中(有古卷作︰從叛徒之家)出來作王,或者在國中雖則生來窮乏,還是不曉得納諫。

Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

4:14

not available

For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.

4:15

我看見日光之下一切走來走去的活人、連同那位居第二位的少年,就是那要起來代替舊王的,

I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.

4:16

所有的人民、他所治理的眾人、都數不了,但在他以后的人也不喜歡他。這也是虛空,也是捕風。

There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

a