主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 22 訪客 和 1 會員 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

傳道書 Ecclesiastes 11 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週三, 30 五月 2012 00:00

a

11:1

將你的糧食撒在水面上吧,日久你就有所得。

Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.

11:2

將業分分給七人或八人(或譯︰分作七份或八份)吧﹔因為你不知道將來會有什么災禍臨到地上。

Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.

11:3

云若滿了水氣,雨就傾瀉在地上﹔木棍(占卜用的。希伯來文作『樹』字)若倒下來,它或是向南倒,或是向北倒︰木棍(占卜用的。希伯來文作『樹』字)倒在什么地方,就老在什么地方。

If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be.

11:4

老看風勢的、永不撒種﹔老望云色的、永不收割。

He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.

11:5

你怎么不知道風(或譯︰靈)吹的路如何,和骨頭在孕婦腹中怎樣長成,你也照樣不知道那行萬事(或譯︰那造萬物)的上帝之作為。

As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.

11:6

早晨你要撒種,到晚上也不要歇手﹔因為你不知道哪一種能有好成果,是這種或那種,或是兩種都一樣好。

In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.

11:7

光乃是美妙的﹔眼見日光就感到愉快。

Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:

11:8

人若活了許多年日,讓他盡在許多年日中快樂吧﹔不過他要記得、將來會有黑暗的日子,而且這種日子將會很多。將要來的都是虛空。

But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity.

11:9

青年人哪,你在幼年時快樂吧﹔在青年日子使你的心高興吧﹔按你的心所愿行的而行,按你的眼所愛看的而看吧。不過你要知道、為了這一切、上帝總要使你受審判。

Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

11:10

你要從心中除掉愁苦﹔從肉體上除去悲慘的事﹔因為年幼和青春都是虛空。

Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

a