主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 25 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

詩篇 Psalms 10 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週四, 31 五月 2012 00:00

a

10:1

永恆主阿,你為甚么站在遠處?我在患難時你為甚么掩面不顧呢?

Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?

10:2

由于驕橫、惡人把困苦人追得火急﹔愿他們在自己設的計謀里被捉住。

The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

10:3

惡人以其心的貪欲而夸口﹔貪得盜取的人、謗囑(同詞:祝福)而藐視永恆主。

For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.

10:4

惡人面帶驕氣、不尋求永恆主﹔他一切想法都沒有上帝。

The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.

10:5

你判斷之高超、不在他眼里﹔他所行的往往強硬而固執﹔對一切敵人、他只噴之以氣。

His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.

10:6

他心里說:「我必不動搖,必世世代代不遭患難。」

He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

10:7

他滿口是咒詛、詭詐和欺凌﹔他的舌底是毒害和奸惡。

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

10:8

他在村庄里埋伏和等候著﹔他在藏匿處殺害無辜的人。他的眼潛伏窺看窮而無告者﹔

He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.

10:9

他埋伏于藏匿處,如獅子于叢藪中﹔他埋伏要擄拿困苦人﹔一拉困苦人入網,就把他擄去。

He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.

10:10

窮而無告者受欺壓,低頭屈服,倒于他的暴力之下。

He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.

10:11

他心里說:「上帝忘了﹔他掩了面,永不看了。」

He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.

10:12

永恆主阿,求你起來﹔上帝阿,求你舉手﹔別忘了困苦人。

Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.

10:13

惡人為甚么藐視上帝,心里說:「你必不追究呢」?

Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.

10:14

其實你已經看見﹔因為毒害與愁苦、你都觀看,為要以手行鑒察﹔窮而無告者將自己放交與你﹔只有你是幫助孤兒的。

Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

10:15

愿你打斷惡人的膀臂﹔壞人呢、愿你追究他的惡到無余。

Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.

10:16

永恆主作王永永遠遠﹔眾外國人都必滅亡,不得住于自己的地。

The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.

10:17

永恆主阿,困苦人的心愿你早已聽見﹔他們心中的悲嘆(傳統:你豫備他們的心)你必側耳而聽,

LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:

10:18

為孤兒和受欺壓的人伸冤,使屬于地的人不再使人戰抖。

To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.

a