|
19:1
|
諸天敘述上帝的榮耀﹔穹蒼宣說他手所作的。
|
|
|
The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
|
|
19:2
|
一日過一日傾吐言語﹔一夜過一夜陳述知識。
|
|
|
Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
|
|
19:3
|
并不是言,也不是語,其聲音也無可聽。
|
|
|
There is no speech nor language, where their voice is not heard.
|
|
19:4
|
但其聲音(傳統:准繩)發出于全地,其言詞傳到世界的盡邊。其間有帳棚為日頭安設著:
|
|
|
Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
|
|
19:5
|
日頭如新郎出洞房,如勇士高興地跑路。
|
|
|
Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
|
|
19:6
|
其出發、出于天這邊,其繞行、繞到天那邊:沒有一物能隱藏、而得不到其熱氣的。
|
|
|
His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
|
|
19:7
|
永恆主的律法完全,能使人精神蘇醒﹔永恆主的法度(同詞:証言)確定,能使愚直人有智慧。
|
|
|
The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
|
|
19:8
|
永恆主的訓令正直,能使人的心歡喜﹔永恆主的誡命清潔,能使人眼目明亮。
|
|
|
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
|
|
19:9
|
敬畏永恆主的道理是潔淨的,它立定到永遠﹔永恆主的典章真實,一概公義。
|
|
|
The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
|
|
19:10
|
比金子可羨慕,比許多煉淨的金子還可愛﹔比蜜甘甜,比蜂房滴下的還甜。
|
|
|
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
|
|
19:11
|
并且你仆人還能由于這些而受警戒﹔守著這些便有大賞報。
|
|
|
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
|
|
19:12
|
自己的錯誤誰能明白呢?求你將我隱而不顯的過錯視為無辜。
|
|
|
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
|
|
19:13
|
求你也攔阻你仆人免致專擅妄為﹔別讓這些罪轄制了我﹔那我便完全,免負大過犯的罪辜。
|
|
|
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
|
|
19:14
|
永恆主、我的磐石、贖回我的主阿,愿我口中所說的、心里所思想的、在你面前蒙悅納。
|
|
|
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
|