作者是 king james 聖經
|
週四, 31 五月 2012 00:00 |
a
|
24:1
|
地和充滿于地上的、世界和住于世間的、都屬于永恆主。
|
|
|
The earth is the LORD's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
|
|
24:2
|
因為是他把地奠定于海上,把地建立于江河之際。
|
|
|
For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
|
|
24:3
|
誰可以上永恆主的山?誰可以站立在他的聖所呢?
|
|
|
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
|
|
24:4
|
就是手潔心清,意念不仰仗虛謊,起誓不懷詭詐的:
|
|
|
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
|
|
24:5
|
這樣的人必從永恆主領受祝福,必由拯救他、的上帝獲得理直。
|
|
|
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
|
|
24:6
|
這就是求問永恆主的族類,是尋求你聖容的雅各。〔細拉〕
|
|
|
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
|
|
24:7
|
古老的門戶阿,該被舉起﹔榮耀的王將要進入。
|
|
|
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
|
|
24:8
|
這榮耀的王是誰阿?就是有力有大能的永恆主,在戰場上有大能的永恆主。
|
|
|
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
|
|
24:9
|
眾城門哪,要抬起頭來﹔古老的門戶阿,要舉起來﹔榮耀的王將要進入。
|
|
|
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
|
|
24:10
|
這榮耀的王、是誰阿?萬軍之永恆主,他就是榮耀的王。〔細拉〕
|
|
|
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
|
a
|