|
27:1
|
永恆主是我的光,是拯救我的﹔我還怕誰呢?永恆主是我性命的逃難所﹔我還懼怕誰呢,
|
|
|
The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
|
|
27:2
|
那作壞事的人、我的敵人、我的仇敵、走近前來攻擊我,要吃我肉的時候,他們就絆跌仆倒。
|
|
|
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
|
|
27:3
|
雖有軍兵扎營來攻擊我,我的心也不害怕﹔雖有戰事生起、來擊打我,我仍覺得安然。
|
|
|
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
|
|
27:4
|
有一件事我曾求過永恆主,我還要尋求:就是盡我一生的日子住在永恆主的殿中,瞻仰永恆主的恩美,在他的殿堂里求問。
|
|
|
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
|
|
27:5
|
因為當我遭難的日子他必將我珍藏在棚幕中,將我藏匿在他帳棚的隱密處,把我我高置在磐石上。
|
|
|
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
|
|
27:6
|
所以現在我的頭得以昂然,高過我四面的仇敵﹔我必在他帳棚里歡呼的祭﹔我必歌頌唱揚永恆主。
|
|
|
And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
|
|
27:7
|
永恆主阿,我呼求時,求你垂聽我的聲音﹔求你恩待我,應我。
|
|
|
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
|
|
27:8
|
你說:「你們要求見我的面」,那時我心里向你說:「永恆主阿,你的面我正在求見呢。」
|
|
|
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
|
|
27:9
|
不要掩面不顧我呀!不要發怒推開你仆人﹔你素來是幫助我的﹔拯救我的上帝阿,不要丟棄我,不要將我撇下!
|
|
|
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
|
|
27:10
|
因為我父母撇下我,永恆主還要收留我。
|
|
|
When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
|
|
27:11
|
永恆主阿,將你的道路指教我﹔因那窺伺我者的緣故、引領我走平坦的路徑哦。
|
|
|
Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
|
|
27:12
|
不要把我交給敵人、去遂他們的心愿哦﹔因為作假見証的人起來攻擊我,噴出凶暴來。
|
|
|
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
|
|
27:13
|
我確實相信我還要在活人之地得見永恆主所賜的美物。
|
|
|
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
|
|
27:14
|
要等候永恆主﹔要剛強,要堅心壯志﹔要等候永恆主。
|
|
|
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
|